Novidade foi disponibilizada na rede no começo do mês de janeiro
Um sonho antigo da Fenasoja se torna realidade nesta 19ª edição: a tradução do site em espanhol. A Comissão do Conesul, presidida por Gerson Miguel Lauermannn, trabalhou intensamente para que a tradução fosse concluída antes da 19ª Fenasoja, que acontece de 27 de abril a 06 de maio de 2012.
De acordo com Gerson, uma grande meta da Comissão era traduzir o site: “a Comissão de Divulgação passou os principais quadros do site e procedi a tradução. Como meu espanhol é limitado, passei para nosso embaixador na Argentina, o Claudio Marcelo Lüdtke, que corrigiu a tradução”, explica.
A tradução do site também é uma facilidade para argentinos e paraguaios que, tradicionalmente, visitam Santa Rosa nos dias da Feira. A Fenasoja também sempre visita os países vizinhos, realizando várias visitas a feiras e associações, inclusive para pontos bem mais distantes da divisa, com a intenção de divulgar a Feira. Na última edição da Fenasoja, aproximadamente 3.600 estrangeiros visitaram a Feira, durante os 10 dias de evento.
A versão em espanhol foi disponibiliza neste mês de janeiro. O endereço é www.fenasoja.com – para acessar o conteúdo na versão espanhol, o internauta deve clicar na bandeira da Espanha, localizada no canto superior direito do site. Também está em andamento a gravação do DVD institucional em espanhol, que terá a locução de Horácio Esquivel, de Posadas.
Nenhum comentário:
Postar um comentário